Poradna dětského psychologa
PhDr. Václav Mertin
Přijdu dýl se u nás taky normálně používá. Budu si na to muset dát pozor. Pak se u nás taky říká bude se to tam vejít. Kdyby mě chlap neupozornil na to, jaký je to nesmysl, tak to říkám doteď. A to se považuju za dobrou češtinářku!
A pak ještě hojně používaný 1. pád množného čísla místo 4. Jdu nakrmit králici, podívej na ty ptáčkové. Táta tak mluví na mou dvouletou dceru, tak ho vždycky napomínám. A máma se ho zastává, že na nás taky takhle mluvil a ani jedna jsme to nepochytila. Naštěstí. (až na to bude vejít a přijdu dýl
)
Zajímalo by mě, v jakých krajích se toto ještě vyskytuje, a kde by to za žádnou cenu neřekli.
Jinak o hodinu, o přestávku - asi bych to nenapsala, ale asi se takhle u nás taky normálně mluví, protože to se mnou nic nedělá, když to čtu.
A proč tak kopete za to, aby se to neříkalo? Přijdu dýl, stejně jako o hodinu, o přestávku… Sice je to z gramatického hlediska špatně, ale prostě to k té češtině taky patří
Manžel se mi taky různě posmíval kvůli některým slovům a tak. Jakým právem? On sám si taky dovnesl svoje zvyky a slova z domova. Naštěstí jsme se za těch spoustu let dostali do stavu, kdy se tomu smějeme společně, ale už se neprudíme za to, že to ten druhý používá. Děti zase postupně přebírají mluvu z okolí, kde žijeme (každý pocházíme odjinud a tohle je opět odjinud, takže takové šílené míchání kultur
). Neberme si naši řeč. Bylo by škoda, aby krajová mluva zanikla jen kvůli tomu, že se někomu nelíbí. A co jako ![]()
@Amys
Spis jde asi o to, ze pokud se to deti nauci pouzivat, pak to casto budou pouzivat bezne - natoz v pisemne forme, tam, kde je to „nezadouci“. Dospely uz by si to mel umet ohlidat.
@Žirafa 69 píše:
@Amys
Spis jde asi o to, ze pokud se to deti nauci pouzivat, pak to casto budou pouzivat bezne - natoz v pisemne forme, tam, kde je to „nezadouci“. Dospely uz by si to mel umet ohlidat.
Já to chápu, ale celá naše generace si tím prošla. Kdo má rád češtinu, píše kulturně, i když jinak mluví, jak mu „zobák narost“, takže bych se toho nebála, i naše děti to nějak zvládnou. Samozřejmě soushlasím s tím, že se musí zdůrazňovat, že tzv. spisovná čeština zkrátka vypadá jinak a učit děti jí psát i ve chvíli, kdy píší někam na fórum
Nebo spíš do fóra ![]()
@Aristolochia píše:
Přijdu dýl se u nás taky normálně používá. Budu si na to muset dát pozor. Pak se u nás taky říká bude se to tam vejít. Kdyby mě chlap neupozornil na to, jaký je to nesmysl, tak to říkám doteď. A to se považuju za dobrou češtinářku!
A pak ještě hojně používaný 1. pád množného čísla místo 4. Jdu nakrmit králici, podívej na ty ptáčkové. Táta tak mluví na mou dvouletou dceru, tak ho vždycky napomínám. A máma se ho zastává, že na nás taky takhle mluvil a ani jedna jsme to nepochytila. Naštěstí. (až na to bude vejít a přijdu dýl)
Zajímalo by mě, v jakých krajích se toto ještě vyskytuje, a kde by to za žádnou cenu neřekli.
Přijdu dýl se používá v celých středních Čechách naprosto běžně. Je nás v kanclu 8, každou chvíli někdo hlásí, že přijde dýl a ještě nikdo se nad tím nikdy nepozastavil. ![]()
„bude se tam vejít“
To je taky prima paskvil.
Včera jsme se o tomto tématu bavily s mamkou a ta si vzpomněla, že její kolegyně lékárnice nabízí lidem např. na podvrtnutý kotník mast, aby jim to „neotíkalo“ ![]()
@lapagerie To se u nás normálně používá, co je na tom zvláštního ![]()
Když jsem chodila do školy, bylo jasné, že doma se mluví hovorově, ve škole spisovně. Ale jak to mám dělat, když slyším tříletého syna mluvit nářečím všude, nějak se mi to u něho nelíbí, přitom tak mluvím sama. Jak jsem doma, mám problém mluvit spisovně, píšu v pohodě, ale ta řeč!
@Amys Taky si říkám, že je škoda, že se nářečí moc nepoužívá. U příbuzných na jižní moravě se tak normálně mluví, u nás na Hané jen starší lidi a ti ze vzdálených vesnic. Jednou jsem ale měla kominíka a tomu jsem teda vůbec nerozuměla ![]()
@Lidym píše:
Když jsem chodila do školy, bylo jasné, že doma se mluví hovorově, ve škole spisovně. Ale jak to mám dělat, když slyším tříletého syna mluvit nářečím všude, nějak se mi to u něho nelíbí, přitom tak mluvím sama. Jak jsem doma, mám problém mluvit spisovně, píšu v pohodě, ale ta řeč!
@Amys Taky si říkám, že je škoda, že se nářečí moc nepoužívá. U příbuzných na jižní moravě se tak normálně mluví, u nás na Hané jen starší lidi a ti ze vzdálených vesnic. Jednou jsem ale měla kominíka a tomu jsem teda vůbec nerozuměla
Jo?
A nepamatuješ si nějaké slovo (či slova),co říkal?
@Žirafa 69 Ne, už je to pár let, ale rychle to vyhrkl. Myslím, že hanácky celkem rozumím, ale to byl nějaký expert.
@Lidym
Já jezdila na Litovelsko k dědovi a babičce, to „bele hanáci jak vešití“
,tak to mám „odposlouchané“ docela dobře, ale někdy jsem nerozuměla rodíl mezi kde a kde, i když to zní stejně, ale hanácky ne, ptž jedno znamenalo „kdy“ a druhé „kde“,kdy záleželo na tom, jak se to řekne, tak to pro mě jako dítě už bylo moc. ![]()
@Amys píše:
A proč tak kopete za to, aby se to neříkalo? Přijdu dýl, stejně jako o hodinu, o přestávku…
Přijdu dýl mi připadá jako normální ustálený obrat, ale říkat „o hodinu“ místo „o hodině“ a „o přestávku“ místo " o přestávce" mi zní, jak když mluví hotentot
(A asi jsem to ani nikdy neslyšela
)
Jedna věc je, když někdo používá slovní zásobu svého regionu a říká baňka místo ozdoba. To je i docela roztomilé. Ale neumět skloňovat, to je fakt hotentotština.
@Lidym píše:
Když jsem chodila do školy, bylo jasné, že doma se mluví hovorově, ve škole spisovně. Ale jak to mám dělat, když slyším tříletého syna mluvit nářečím všude, nějak se mi to u něho nelíbí, přitom tak mluvím sama. Jak jsem doma, mám problém mluvit spisovně, píšu v pohodě, ale ta řeč!
@Amys Taky si říkám, že je škoda, že se nářečí moc nepoužívá. U příbuzných na jižní moravě se tak normálně mluví, u nás na Hané jen starší lidi a ti ze vzdálených vesnic. Jednou jsem ale měla kominíka a tomu jsem teda vůbec nerozuměla
Tomu nerozumím. Sama si stěžuješ, že mluvíš nářečím a učíš to syna, ale pak píšeš, že je ti líto, že mizí ![]()
@Aristolochia píše:
Přijdu dýl se u nás taky normálně používá. Budu si na to muset dát pozor. Pak se u nás taky říká bude se to tam vejít. Kdyby mě chlap neupozornil na to, jaký je to nesmysl, tak to říkám doteď. A to se považuju za dobrou češtinářku!
A pak ještě hojně používaný 1. pád množného čísla místo 4. Jdu nakrmit králici, podívej na ty ptáčkové. Táta tak mluví na mou dvouletou dceru, tak ho vždycky napomínám. A máma se ho zastává, že na nás taky takhle mluvil a ani jedna jsme to nepochytila. Naštěstí. (až na to bude vejít a přijdu dýl)
Zajímalo by mě, v jakých krajích se toto ještě vyskytuje, a kde by to za žádnou cenu neřekli.
Slyšela jsem to v okolí České Lípy. V Praze bychom to neřekli…