Poradna dětského psychologa
PhDr. Václav Mertin
Zajímalo by mě, zda vám vadí, jak mluví učitelky na základní škole. Moje dcery chodí na první stupeň. Obě po začátku školní docházky začaly používat „dialekt“, kterým se mluví ve městě, kde žijeme. Já sama tu bydlím přes 10 let, ale „rodilých“ známých mám málo, většina je naplavenina jako já a místní „nářečí“ nepoužívají. A ve školce učitelky mluvily spisovně. Proto mě rozdíl ve vyjadřování zaskočil. Místní specialitou je spojování předložek 3. pádu s podstatným jménem v jiném pádu (příklad: „O prázdniny pojedu k babičce, o hodinu nesmíme mluvit, o přestávku se nasvačíme…“) Osobně mi to ukrutně trhá uši, ale to není tak podstatné. Vadí mi, že takto běžně mluví i učitelky, které moje děti vyučují českému jazyku. A pak jim jako chybu opraví, že napíšou do písemky, že „o víkend jely na výlet…“
Co si o tom myslíte? Neměly by učitelky mluvit spisovnou češtinou?
Příspěvek upraven 27.01.17 v 13:11
@lapagerie učitelky budou vždy mluvit na děti tak, aby se jim přiblížili (čili pražskou učitelku taky nebudou pranýřovat, že řekne ve výkladu „kterej“…samozřejmě to nebude diktovat v diktátě. Osobně si myslím, že vliv učitelek přeceňuješ. I kdyby mluvila učitelka jak kniha, děcko se stejně většinu dne baví s vrstevníky. Přestěhovala ses, smiř se s tím. Jsem z kraje kde se spisovně mluví přirozeně, ale každému, kdo sem přijde, to zas připadá taky kýč. Tvoje dcera bude za „normální“ prostě považovat jiné věci, než ty. ![]()
@lapagerie Ty bydlíš v Kladně? Taky mi to rve uši. Chlapa už jsem přeškolila. ![]()
Myslím, že učtelky by na děti na prvním stupni měly mluvit spisovnou čestinou, ale dítě ti říkalo, že používá o hodinách dialekt, nebo tak mluví s vámi na třídních schůzkách?
Nehrotila bych to - děti nejsou hloupé a dokážou poznat, co je nářečí a co spisovná čeština. ![]()
@lapagerie bydlíš v Kladně?
chodila jsem tam jenom na střední, a do teď to nemůžu slyšet, naše češtinářka byla to samý
taky by mi to vadilo.
@reinkarnace U vás by se mi líbilo
Mně ani tak nevadí, že děti mluví místním dialektem. Jen si myslím, že učitelky by měly mluvit spisovně. Samozřejmě dětem při diktátu nediktují místní výrazivo, ale když ho děti použijí v písemné formě, berou to jako hrubku. ![]()
Ano, prosím, Kladno, to je to město… Můj manžel tu žije léta, ale taky tak nemluví… ![]()
Slyším poprvé tato spojení, také by mi to trhalo uši…na prvním stupni to musí být pro děti děsně matoucí. Ale co s tím? Nedovedu si představit, jak přeučit učitelku…ten, kdo se bude muset v problému spisovná/nespisovná Čeština zorientovat jsou bohužel děti. Učitelce bych to asi řekla, ale jen tak mezi řečí, aby jí to docvaklo, ale nenafrněla se.
@reinkarnace No právě. Jenže když jsem to dceři vysvětlovala, nechápala to. Paní učitelka to přeci taky říká…
Mě by se to taky nelíbilo. Minimálně ve školce a na prvním stupni by měly mluvit spisovně. My se stěhovali před dvěma lety a místní nářečí mi nevadí, ale co nezkousnu je úžička a popěstovat miminko… Pěstujou se ředkvičky, miminko se chová
(no jasně, že se pěstují, ale tak mluvím na dospělé lidi, ne na děti)
@Gosi Učitelky (obě - dcery mám v různých ročnících prvního stupně) tak mluví i na třídních schůzkách…