Poradna porodní asistence
Bc. Vladimíra Toplaková
@Anet11 to fakt ale existuje…taky jsem se tomu smála. Přítel má Harleye, tak jsem to navrhovala přítelovi, že to dáme druhýmu synovi… ![]()
Ahoj maminky, mám vybrané jméno Damian, ale když jsem ho chtěla napsat do prohlášení o jménu, tak mě napadlo, že nevím, jestli je to správně krátce nebo dlouze. Jaký je váš názor? Asi bude korektní oboje, ale co je správnější?
![]()
@Reinka píše:
Ahoj maminky, mám vybrané jméno Damian, ale když jsem ho chtěla napsat do prohlášení o jménu, tak mě napadlo, že nevím, jestli je to správně krátce nebo dlouze. Jaký je váš názor? Asi bude korektní oboje, ale co je správnější?![]()
Damianu je v ČR 334 a Damiánů 712. Takže obvyklejší je Damián.
@Reinka korektní je určitě oboje, Damián je „češtější“, Damian více mezinárodní, koresponduje s původním tvarem jména. V ČR je více Damiánů než Damianů, ale používá se opravdu oboje, tak bych volila jak se to líbí vám, jak jde líp k příjmení atd.
@Reinka oboje je v pořádku, záleží, jakou variantu chceš. Chlap měl Damiána.
Oboje je v pořádku. Koukám, že máš Daniela a Davida, tak mě by se k tomu líbila ta krátká varianta ![]()
Obojí je v pořádku, mě se líbí víc Damián, ale k Danielovi a Davidovi se krásně hodí Damian. ![]()
Díky
Tak mně je jedno, co se hodí ke klukům, stejně se jednou všichni rozutečou svou cestou (doufám
). Líbí se mi víc Damian, ale máme krátké příjmení a znělo by to asi divně
Jen jsem tak znejistěla, jestli je jedna správná verze, nebo obě a můžu si vybrat, takže mám do porodu nad čím přemýšlet ![]()
Damian je více mezinárodní, kdyby třeba v budoucnu hodně cestoval bude s tím mít méně problémů, nebude muset vysvětlovat, že se píše Damian s čárkou nad a ![]()
@evill ano, ale běžný ekvivalent tohoto jména je v polštině Mateusz. Já jsem strašně chtěla Matyáše, ale manžel jako polák nechtěl jméno s háčky a čárkami tak máme Matyjasza ke spokojenosti nás obou
bydlíme v pohraničí, kde jsou polská jména běžná a syn půjde do polské školky a školy tak tady to jméno zní normálně ![]()
@Reinka Mě se líbí víc Damian, i jde víc k tvým klukům.
V krátkém příjmení bych problém neviděla, ty dvě jména se zas tak rozdílně nevyslovují Damian/Damián ![]()
@kitty77 píše:
@evill ano, ale běžný ekvivalent tohoto jména je v polštině Mateusz. Já jsem strašně chtěla Matyáše, ale manžel jako polák nechtěl jméno s háčky a čárkami tak máme Matyjasza ke spokojenosti nás oboubydlíme v pohraničí, kde jsou polská jména běžná a syn půjde do polské školky a školy tak tady to jméno zní normálně
jj Mateusze znam
. Zarazilo me to j ve jmene, ja bych to polsky napsala jen Matyasz, takze bych to mela blbe ![]()
@evill chtěli jsme to zapsat jako Matyasz ale to nám nepovolili
taky byl 2m bez rodného listu
nakonec dovolili variantu Matyjasz ![]()