Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Home Exchange
Home Swap
Stay 4 Free
Guest To Guest
každej tomu říká jinak
@claire2
home swap?
nebo jedndusse exchange. nic dalsiho me nenapada
@KalamityJohn děkuju za nápady
..v hlavě mám to slovo..říkala nám ho učitelka..ale absolutně si nemohu vzpomenout ![]()
@claire2 Sakra, já taky ne. Asi vím, co máš na mysli a fakt je na to speciální slovíčko.
Vím, že existuje, ale ne a ne si ho vybavit.
@claire2 Home exchange, home swapping… Nenapadá mě, jaký jiný spešl výraz bys mohla mít na mysli. ![]()
Mě by zas zajímalo, jak se řekne, když spolu dva lidé žijí bez manželství… Jak se v angličtině označuje to jejich soužití… ![]()
@Bersaba já nevím
možná že už tady zazněly a já si jen nevzpomínám, že je to právě to dané slovo..třeba si na něj vzpomenu. Každopádně všem děkuji za tipy ![]()
@claire2 A nemyslíš třeba couchsurfing? Je to něco trochu jiného, ale taky je to spešl slovo ![]()
@Elenloth CouchSurfing je ale zaměřený jenom na ubytování, levné ubytování… žádná výměna auta nebo bytu ![]()
@Black Cat píše:
Mě by zas zajímalo, jak se řekne, když spolu dva lidé žijí bez manželství… Jak se v angličtině označuje to jejich soužití…
living in sin
@KalamityJohn píše:
living in sin
Jako život v hříchu?
No taky asi jo… a ještě jinak? ![]()
@KalamityJohn píše:
Or cohabiting
Ještě jedno slovo je… Já jsem právě použila slovo cohabit a dotyčná se na mě tvářila strašně uraženě… A pak jsem někde četla v nějakém článku to označení… a následně jsem to zapomněla…
![]()